Back to Reviews

 

Maureen N. McLane is a lecturer in History and Literature at Harvard; her chapbook of poems, This Carrying Life (Arrowsmith/Pressed Wafer), came out in 2005. From July 10-14, 2006, she was the guest blogger/journalist for the Poetry Foundation: see "Recent Journals" at the poetryfoundation.

 

 

 


This Connection of Everyone with Lungs
Juliana Spahr

University of California Press
$16.95 / 76 pp / paper / isbn 0-520-24295-5
http://www.ucpress.edu
Review by Maureen N. McLane

William Carlos Williams famously wrote that “it is difficult/to get the news from poems,” but Juliana Spahr’s latest book would seem to suggest otherwise. An explicitly post-9/11 work, preoccupied with the run-up to the war in Iraq, This Connection of Everyone with Lungs consists of two poems, “Poem Written After September 11, 2001,” and an extended, diaristic sequence of fifteen dated movements, “Poem Written from November 30, 2002, to March 27, 2003.” In this book Spahr continues her singular project of hybridizing the lyric and the political. It would be interesting, in fact, to consider her book alongside Eliot Weinberger’s What I Heard About Iraq (Verso, 2005): Weinberger weaves a tapestry of public speech-acts, quotation and assemblage functioning as mordant critique, while Spahr moves us within and along a dispersed lyric “I,” absorptive and reflective, a plural I dwelling within and moving through the media nimbus of popstars, radio reports, newspapers, and TV shows we collectively share and breathe in.

Spahr makes her basic lyric wager on a porousness of self and environment—thus her title, and the similarly complex interconnectivity of her previous Things of each possible relation hashing against one another (Palm Press, 2003). That we share a communal air, that we are one of many breathing species: these are premises that ramify throughout the poems. Here she opens with an incantation moving from the cellular (“cells and the division of cells”) to the cosmic—“the space of the oceans and the space of the troposphere and the space of the stratosphere and the space of the mesosphere in and out.” Spahr works with the oldest poetic tropes—inspiration, expiration—itemizing in vertiginously expanding strophes the movement of “everything turning and small being breathed in and out by everyone with lungs during all the moments.”  This profound connectivity suggests a kind of bio-erotics but also an extended vulnerability. Increasing connectivity means increasing the available surface for injury: planes become bombs, radio incites genocide, Yahoo gives up Chinese dissidents. With “[t]he space of everyone that has just been inside of everyone mixing inside of everyone,” it is no surprise that, on September 11th and after, New Yorkers were admixed “with suspended dust spores and bacteria mixing inside everyone with sulfur and sulfuric acid and titanium and minute silicon particles from pulverized glass and concrete.” The Towers have fallen, the citizens breathing in and out the atoms of the dead and the destroyed structures.

Is it possible to write a good post-9/11 poem?  Is this question impossibly vulgar?  

Spahr’s governing tropes here and elsewhere in the book are anaphora and accumulation: her Steinian unspoolings induce a quasi-liturgical trance, their commitment to itemization, to collecting and then dispersing the world (or inhaling and then exhaling it) a remarkable project. It is as if Whitman were crossed with Sappho—his radical encompassing conjoined to her fierce, delicate erotics.

Yet Spahr reminds us that Sappho’s erotics were always already engaged with the military and political values of her epoch and of epic—viz. her famous fragment 16, translated in the Loeb thus:

Some say a host of cavalry, others of infantry, and others of ships, is the most beautiful thing on the black earth, but I say it is whatsoever a person loves.

Spahr brilliantly mobilizes this poem, adapting it to her own critical, very contemporary ends, as she contemplates the movement toward war:

Some say thronging cavalry, some say foot soldiers, others call a fleet. . . .

Some say one hundred and twenty Challenger Two tanks, or infantry, or a fleet of ships. . . .

But I say it’s whatever you love best.
I say it is the persons you love.  (“January 20, 2003,”)

This pluralizing of address recurs throughout the book. One could, and should, dwell on what this book is “about,” but its means are in large measure what it’s about. The book offers a lyric remediation of the news, and it also insists on a plurality of consciousnesses, such that the I/you relation typically structuring lyric address becomes something far more expansive: We/yous. Thus the recurring play with pronouns throughout, and the beautiful extended apostrophes to “beloveds”: “Beloveds, those astronauts on the space station began their trip from home a few days ago”; “Beloveds, I haven’t been able to write for days”.

Spahr sends epistles addressed to any and all; these are lines both intimate and global. The book envisions an alternative imaginative globalization, in which a poet on “this island in the middle of the Pacific” might invoke her fellow citizens (and beyond that, any reader) via an erotics of political, ethical, and visionary engagement. “Not the specific in our bed at night but the globe in our mind, a globe that we didn’t really see really until the twentieth century.” Spahr thus aspires to make lyric responsible to the global in all its dimensions—the beautiful, integral earth-image viewed from space but also the political-economic situation indicated by that increasingly cant word “globalization.”

As she always has, Spahr writes as a specifically situated poet: though she manifests some vatic tendencies there is always a critical undercurrent cutting through any efflatus. She addresses us in the second long poem from Hawaii, where she lived and taught and protested during these poems’ composition; she presents herself as both geographically marginal to the US yet completely imbricated in the state’s grim adventures. Fantasies of escape or of lyric retreat are refused, though the erotic and the everyday persist as a lure and a balm. “I know there is no alone anymore here in the middle of the Pacific. There is no uninhabited tropical island anywhere.” This is what connectivity means—or, to put it differently, this is what globality means.

In their attempt to redeem a relentlessly banalized, industrialized language, the poems invoke jihads, Billy Joel, AH-64 Apache attack helicopters. They encompass the floating detritus of late capital but also offer an alternative, a “circular list”, as if including all, saying all, intoning all, could transmute all. Witness and song combine: questions of atonement float on her intonations.

In “January 28, 2003,” Spahr seems to be evoking Inger Christensen’s astonishing work, Alphabet. Like Christensen, the remarkable Danish poet whose alertness to biological, sensual, and historical interfaces this poet shares, Spahr offers in this movement a corrosive dystopic litany: “Today on the radio, Christie Brinkley exists  . . ./U2 spy planes exist flying over the Koreas. . . /Aretha Franklin exists. . ./Thalidomide exists.”   The old dream of poetry—that to name is to call into being—is here complicated: acknowledgment is the labor undertaken, everything that exists requiring attention.

Sometimes this effort nearly fails, and sometimes the bald statements (e.g. in the note prefacing the central long sequence) are tonally uncertain: “After September 11, I kept thinking that the United States wouldn’t invade Afghanistan. I was so wrong about that.”   The politics can seem too naïve, or faux-naïve, the earnestness forced. This response is, I think, premature.  Spahr’s poems operate as if ritual incantation, slowing down the reader, regulating her breath; their crescendos and diminuendos are brilliantly controlled. You can imagine them read collectively, and read aloud; I suspect they would be enormously effective and affecting if read thus. Spahr is returning lyric to its communal choral roots: some say Sappho’s girls sang in a ring. Protest poetry can look like this too—subtle, repetitive, aggregative, dissoluble. But then it would be crude to label this “protest poetry” and leave it at that: this is a poetry of strict, stricken, ravenous attention.

Spahr’s project is risky and the poems falter (only rarely) when they are unable to manage the information they aspire to transform. Documenting, recording, and cataloguing themselves encode politics, as Spahr knows well, and the more critically-minded reader might raise eyebrows at these lines about the international anti-war protests of February 15, 2003:

Here is today./Over eight million people marched on five continents against the mobilization/ . . . Half a million in Berlin./The list goes on./Millions./And if not millions then hundreds of thousands.”  (53)

If not millions?  Such wobbles threaten the intellectual integrity and moral force of the poem: counting is close to ethical accounting, and getting things right—or showing why it’s impossible to do so—is crucial to a testimonial poetry.

What is remarkable is that Spahr largely avoids these pitfalls. Insisting that lyric subjectivity is a collective venture, refusing to privatize the erotic or to sloganize the political, she sustains a difficult, elegant, moving project. These poems arise from long and deep thought and from responsive practice; this is a poiesis fusing ethics and praxis, a poetry both completely accessible and subtly profound.